See content clause on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "content clauses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "content clause (plural content clauses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Grammar", "orig": "en:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Near-synonyms: nominal clause, noun clause" }, { "ref": "2024, Geoffrey K. Pullum, The Truth About English Grammar, Polity Press, →ISBN, page 91:", "text": "The bracketed parts [of the examples given] are like main clauses in some ways, but not in every way: that vaccines work would not be allowed as a main clause; nor would I ever saw it. I’ll call them content clauses from now on, because they express full sentence-like content of their own. […] Traditional grammars tend to call content clauses “noun clauses” because of a feeling that content clauses can serve as subjects and objects of verbs, just like nouns (by which they mean NPs [noun phrases]). It’s not a good parallel (verbs like Think and Inquire take content-clause complements but not NP complements), and I won’t be using the term “noun clause” in this book.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A subordinate clause that expresses a full sentence's worth of meaning by itself and often functions like a noun phrase within a main clause (for example, often like a subject or object, but not always)." ], "id": "en-content_clause-en-noun-d0Eiahrq", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "subordinate clause", "subordinate clause" ], [ "noun phrase", "noun phrase" ], [ "main clause", "main clause" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) A subordinate clause that expresses a full sentence's worth of meaning by itself and often functions like a noun phrase within a main clause (for example, often like a subject or object, but not always)." ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "content clause" }
{ "forms": [ { "form": "content clauses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "content clause (plural content clauses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Grammar" ], "examples": [ { "text": "Near-synonyms: nominal clause, noun clause" }, { "ref": "2024, Geoffrey K. Pullum, The Truth About English Grammar, Polity Press, →ISBN, page 91:", "text": "The bracketed parts [of the examples given] are like main clauses in some ways, but not in every way: that vaccines work would not be allowed as a main clause; nor would I ever saw it. I’ll call them content clauses from now on, because they express full sentence-like content of their own. […] Traditional grammars tend to call content clauses “noun clauses” because of a feeling that content clauses can serve as subjects and objects of verbs, just like nouns (by which they mean NPs [noun phrases]). It’s not a good parallel (verbs like Think and Inquire take content-clause complements but not NP complements), and I won’t be using the term “noun clause” in this book.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A subordinate clause that expresses a full sentence's worth of meaning by itself and often functions like a noun phrase within a main clause (for example, often like a subject or object, but not always)." ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "subordinate clause", "subordinate clause" ], [ "noun phrase", "noun phrase" ], [ "main clause", "main clause" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) A subordinate clause that expresses a full sentence's worth of meaning by itself and often functions like a noun phrase within a main clause (for example, often like a subject or object, but not always)." ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "content clause" }
Download raw JSONL data for content clause meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.